Науковий радник АО «Barristers» Борис Бабін взяв участь у проекті Кримськотатарського ресурсного центру та Фонду Фрідріха Науманна щодо перекладу Загальної декларації прав людини ООН кримськотатарською мовою.

Автентичність тексту будь-якого міжнародного правового джерела та проблеми якості його перекладів, зокрема офіційних, завжди є величезним викликом у правозастосуванні.

Тому цього разу для якісного перекладу кращими вченими філологами текст Декларації було проаналізовано на трьох робочих мовах ООН та ще на декількох офіційних перекладах цього акту тюркськими мовами світу.




Автор: Barristers

Напишiть нам

Потрібна консультацiя — звертайтесь